Non si può respirare come cristiani, direi di più, come cattolici, con un solo polmone; bisogna aver due polmoni, cioè quello orientale e quello occidentale (Giovanni Paolo II): il poeta russo Ivanov all’origine di una felice formulazione, di Marco Roncalli (tpfs*)

- Scritto da Redazione de Gliscritti: 26 /10 /2022 - 18:02 pm | Permalink | Homepage
- Segnala questo articolo:
These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
  • email
  • Facebook
  • Google
  • Twitter

Presentiamo on-line, per il progetto Portaparola di Avvenire, un articolo di Marco Roncalli, sul poeta Ivanov che, per primo, coniò la metafora del respirare con due polmoni. Per lui, che era di origine ortodossa, significava recuperare la tradizione latina e la comunione con Roma; per noi, nello stesso spirito, comporta invece l’accogliere a nostra volta la ricchezza dell’Oriente cristiano. Così il Papa Giovanni Paolo II si è espresso a riguardo, nel Discorso ai partecipanti al Simposio internazionale su "Ivanov e la cultura del suo tempo", tenuto il 28 maggio 1983:
La divisione storica delle Chiese è una ferita sempre aperta. Confessando, nella basilica di San Pietro di Roma, il 17 marzo 1926, il Credo cattolico, Ivanov aveva coscienza, come scrisse a Charles du Bos, di “sentirmi per la prima volta ortodosso nella pienezza dell’accezione di questa parola, in pieno possesso del tesoro sacro, che era mio dal battesimo, e il cui godimento non era stato da anni libero da un sentimento di malessere, divenuto a poco a poco sofferenza, per essere staccato dall’altra metà di questo tesoro vivo di santità e di grazia, e di respirare, per così dire, come un tisico, che con un solo polmone” (V.Ivanov, Lettre à Charles Du Bos, 1930, dans V.Ivanov et M.Gerschenson, Correspondance d’un coin à l’autre, Lausanne, Ed. L’âge d’homme, 1979, p. 90). È la stessa cosa che dicevo anch’io a Parigi ai rappresentanti delle comunità cristiane non cattoliche, il 31 maggio 1980, ricordando la mia visita fraterna al Patriarcato ecumenico di Costantinopoli: “Non si può respirare come cristiani, direi di più, come cattolici, con un solo polmone; bisogna aver due polmoni, cioè quello orientale e quello occidentale” (Giovanni Paolo II, Allocutio Lutetiae Parisiorum ad Christianos fratres a Sede Apostolica seiunctos habita, 31 maggio 1980: AAS 72 [1980] 704).
L’articolo di Marco Roncalli è apparso sul Mensile di Avvenire, Luoghi dell’Infinito, nel numero del gennaio 2004, alle pagg.20-21.

L’Areopago

Ivanov, il poeta dei due mondi. Sua la metafora dei “polmoni” d’Europa
di Marco Roncalli

Chiunque parli di Oriente e di Occidente, ma anche del­l’identità dell’Europa, alla lu­ce della sua vera unità, quella spiri­tuale, più profonda, non può ignorare il ruolo di un singolare poeta russo innamorato di Cristo, abbeveratosi al­le fonti del patrimonio della sua ter­ra, ma anche dello spirito europeo: Vjaceslav Ivanov, definito da Nicola Berdiaev «il rappresentante più raffinato e più universale della cultura rus­sa del XX secolo» e dal nostro Papini «una lampada splendente che brucia nella solitudine». Rammentava tempo fa Sergej Averincev: il para­gone tra l’Occidente cat­tolico e l’Oriente ortodos­so e i due polmoni della Chiesa universale, citato a più riprese da Giovan­ni Paolo II, è ormai dive­nuto proverbiale; pochi però sanno chi lo ha co­niato e scolpito nella me­moria delle generazioni. Il suo nome? Vjaceslav I­vanov. Che, studiato e analizzato in importanti convegni in tutto il mon­do, attende d’essere maggiormente conosciuto in Italia, dove visse esule e dov’è oggi custodito il suo archivio. Nato a Mosca nel 1866, attratto dal mondo del­l’antichità, Ivanov viag­giò a lungo e studiò a Berlino — lingue antiche, filosofia e filologia —, dedicandosi poi ad ap­profondire il culto dioni­siaco e l’origine della tra­gedia. Stabilitosi nel 1905 a Pietroburgo, divenne un protagonista del mo­vimento simbolista rus­so. Accolta senza entusia­smi la rivoluzione del 1917, fu docente di filo­logia all’Università di Baku dal 1920 al 1924, quindi emigrò in Italia.

Qui — oltre a comporre versi e tener conferenze — prima insegnò a Pavia (abitando allo storico Collegio Borro­meo, dove Benedetto Croce e Martin Buber si recarono a trovarlo), poi a Roma, al Pontificio Istituto di studi o­rientali, vivendo sull’Aventino. «Allie­vo di Mommsen a Berlino, passò poi a vivere per la Grecia alla maniera tra­gica di Nietzsche, e la visse assai più profondamente e vivamente che il no­stro superficiale D’Annunzio», scrisse di lui don Giu­seppe De Luca in una lettera a Bar­gellini il 30 otto­bre 1930. Ed ag­giungeva: «Dalla Grecia idolatra e artistica passò al­la Grecia religio­sa dei misteri, e dal mistero del “deus patiens” ri­scoperse Cristo. E lo amò. E co­nosce il mondo bizantino e la Russia, da filologo e da poeta. Or non le pare che tra noi cat­tolici d’Italia tante e tali esperienze, vissute e sofferte, non possano giova­re?».
Non abbiamo qui lo spazio per par­lare di Ivanov poeta e drammaturgo, filologo o filosofo o metafisico, e nep­pure della sua Corrispondenza da un angolo all’altro (su temi quali la religione, l’e­sistenza di Dio, la cultura nel mondo moderno...), scritta con il filosofo Ger­scenzon mentre viveva con lui nella stanza d’un sanatorio moscovita “per lavoratori delle lettere”, e dove i due per non disturbarsi nelle loro occupa­zioni avevano deciso di conversare non a voce ma per lettera.
Ma vogliamo ricordare l’Ivanov pioniere dell’ecumenismo: per la sua pe­culiare conversione e per la sua visio­ne ora ben presente nella Chiesa. Non solo con Solov’ev nel suo libro La Russia e la chiesa universale del 1889 vedeva il futuro dell’Europa cristiana come in­sieme delle due tradizioni spirituali, latina e bizantino-slava; ognuna pur basilare e incompleta senza l’altra. I­vanov è andato oltre: nel 1926, en­trando nella Chiesa cattolica senza a­biurare. Con la formula seguente ri­conosciuta valida (allora) dal Sant’Uffizio: «Come membro della vera e ve­nerabile Chiesa ortodossa orientale o greco russa, che non parla per la voce di sinodo anticanonico, né per mezzo di funzionari del potere secolare, ma per la voce dei suoi grandi Padri e Dottori, riconosco per giudice supre­mo in materia di religione colui che è stato riconosciuto per tale da sant’I­reneo, san Dionigio il Grande, sant’A­tanasio il Grande, san Giovanni Cri­sostomo, san Cirillo, san Flaviano, il beato Teodoreto, san Massimo Confessore, san Teodoro Studita, sant’I­gnazio, san Venceslao Martire..., cioè l’Apostolo Pietro, che vive nei suoi successori e che non ha inteso invano le parole: “Tu sei Pietro, e sopra que­sta pietra edificherò la mia Chiesa. Conferma i tuoi fratelli. Pasci le mie pecorelle, pasci i mie agnelli”. Amen». Quattro anni più tardi, in una lette­ra a Charles Du Bos, Vjaceslav Ivanov scriveva: «Pronunciando il Credo se­guito dalla formula d’adesione, nel transetto della basilica di San Pietro:
io mi sentivo per la pri­ma volta ortodosso nella pienezza del significato di questa parola, piena­mente possessore del te­soro sacro che era il mio fin dal battesimo, ma il cui godimento non era stato da molti anni sce­vro da un sentimento di disagio, divenuto a poco a poco sofferenza, per il fatto d’esser io privato dell’altra metà di questo tesoro vivente di santità e di grazia e, come suol dirsi per un tubercoloti­co, di non respirare che da un solo polmone».
La figura del poeta che con tutto il cuore vuole respirare con entrambi i polmoni è emblematica per la discussione del no­stro tempo: «Due polmo­ni — l’immagine presup­pone delle differenze reali di identità tra l’uno e l’altro. È vero che l’Eu­ropa orientale ha le pro­prie caratteristiche, ma l’Europa occidentale è poi così monotona?», si chiedeva nel marzo scor­so Averincev in un con­vegno a Palazzo Giusti­niani, e rispondeva: «Grazie a Dio, no! No­stro Signore, che è il più grande di tutti gli artisti, non si ripete mai nelle sue creazioni».