Non est status in via Dei (da San Bernardo/Lutero)
Lutero ha affermato: Quia vere dicit B. Bernardus: “ubi incipis nolle fieri melior, desinis esse bonus. Quia non est status in via Dei: ipsa mora peccatum est” (Lutero, Salmo 118, Scholae, W. 4, 364, 17 ss.).
Il brano può essere tradotto, perdendo l'incisività del latino: "Dove cominci a non voler diventare migliore, smetti di essere buono. Poiché non c'è il fermarsi nella via di Dio: la stessa sosta è peccato".
Lutero si richiama esplicitamente, ma non testualmente, all’epistola 91,3 di S. Bernardo che afferma:
Recedam a me et a vobis qui dicunt: "Nolumus esse meliores quam patres nostri", tepidorum et dissolutorum se filios protestantes. Quorum memoria in maledictione est, quia manducaverunt uvas acerbas, quibus dentes filiorum obstupuerunt (cfr. Jer. 31, 29). Aut si Sanctis et bonae memoriae patribus gloriantur, imitentur certe sanctitatem, quorum indulgentias dispensationesque pro lege defendunt. Quanquam sanctus Elias, "Non sum, inquit, melior quam patres mei": et non dixit se nolle patribus esse meliorem. Vidit Iacob in scala Angelos ascendentes et descendentes, nunquid stantem quempiam, sive sedentem? Non est stare omnino in pendulo fragilis scalae; neque in incerto huius mortalis vitae quidquam in eodem statu permanet. Non habemus hic manentem civitatem, nec futuram adhuc possidemus, sed inquirimus (cfr. Hebr. 13, 14). Aut ascendas necesse est, aut descendas: si attentas stare, ruas necesse est. Minime pro certo est bonus, qui melior esse non vult: et ubi incipis nolle fieri melior, ibi etiam desinis esse bonus» (Ep. XCI, 3).
L’ultima frase, tradotta, recita: “È necessario che tu o salga o scenda: se t’arrischi a star fermo, ne consegue che precipiti. È indubbio che non è affatto buono chi non vuole essere migliore, proprio allora cessi d’essere buono”.
N.B. Il brano di S. Bernardo è citato anche da Paolo VI nel discorso ai Capitoli generali dei cistercensi e dei passionisti del 14 ottobre 1968.
Il brano può essere tradotto, perdendo l'incisività del latino: "Dove cominci a non voler diventare migliore, smetti di essere buono. Poiché non c'è il fermarsi nella via di Dio: la stessa sosta è peccato".
Lutero si richiama esplicitamente, ma non testualmente, all’epistola 91,3 di S. Bernardo che afferma:
Recedam a me et a vobis qui dicunt: "Nolumus esse meliores quam patres nostri", tepidorum et dissolutorum se filios protestantes. Quorum memoria in maledictione est, quia manducaverunt uvas acerbas, quibus dentes filiorum obstupuerunt (cfr. Jer. 31, 29). Aut si Sanctis et bonae memoriae patribus gloriantur, imitentur certe sanctitatem, quorum indulgentias dispensationesque pro lege defendunt. Quanquam sanctus Elias, "Non sum, inquit, melior quam patres mei": et non dixit se nolle patribus esse meliorem. Vidit Iacob in scala Angelos ascendentes et descendentes, nunquid stantem quempiam, sive sedentem? Non est stare omnino in pendulo fragilis scalae; neque in incerto huius mortalis vitae quidquam in eodem statu permanet. Non habemus hic manentem civitatem, nec futuram adhuc possidemus, sed inquirimus (cfr. Hebr. 13, 14). Aut ascendas necesse est, aut descendas: si attentas stare, ruas necesse est. Minime pro certo est bonus, qui melior esse non vult: et ubi incipis nolle fieri melior, ibi etiam desinis esse bonus» (Ep. XCI, 3).
L’ultima frase, tradotta, recita: “È necessario che tu o salga o scenda: se t’arrischi a star fermo, ne consegue che precipiti. È indubbio che non è affatto buono chi non vuole essere migliore, proprio allora cessi d’essere buono”.
N.B. Il brano di S. Bernardo è citato anche da Paolo VI nel discorso ai Capitoli generali dei cistercensi e dei passionisti del 14 ottobre 1968.